In evidenza
«Scusi, da che parte per piazza del Duomo?»: la Milano di Dino Buzzati
Mondadori ha recentemente pubblicato – in un volume curato da Lorenzo Viganò – un’ottantina di testi buzzatiani che seguono cronologicamente e fedelmente dal 1929 al 1971 gli sviluppi del capoluogo meneghino
«Chiuso per noia»: l’ironia beffarda di Ennio Flaiano
«Per anni ha scritto delle critiche sui giornali, senza cavarne altro che inimicizie ed errori tipografici»: le recensioni cinematografiche scritte da Flaiano tra il 1939 e il 1969 sono state recentemente pubblicate da Adelphi
Presentazione del volume: «La memoria e il tempo. Spagna e Ispano-America nel Fondo Giuseppe Bellini»
Mercoledì 19 novembre alle 15,30, presso l’Aula 329 dell’edificio di Via Necchi 9, si è tenuta la presentazione del quarto volume della collana “Scritture” dedicato ad un approfondimento sul Fondo Giuseppe Bellini
Percorsi
«Intermezzo svizzero»: ricordi di vita clandestina in un racconto di Concetto Marchesi
Rievocazioni dell’espatrio in Svizzera in un racconto poco noto del latinista Concetto Marchesi. In una glossa vergata sulla copia posseduta dalla Biblioteca riemergono echi di sospetti e censure nella direzione del Partito Comunista sul rettorato di Marchesi nell’Università di Padova durante la Repubblica di Salò
Il colore che definì un genere letterario: storia editoriale del giallo Mondadori
Nel 1929 nasceva la collana mondadoriana de “I Libri Gialli” un marchio editoriale destinato a diventare un’icona rappresentativa di un intero genere che, oltrepassando i confini letterari, è arrivato a circoscrivere anche le opere cinematografiche, il teatro e i fatti di cronaca
Thomas Mann: l’esilio e il destino dell’Europa
In occasione dei centocinquant’anni dalla nascita e dei settant’anni dalla morte, la Biblioteca della Sede di Milano ricorda lo scrittore Thomas Mann, Premio Nobel per la Letteratura nel 1929, non solo per le indimenticabili pagine dei suoi romanzi più celebri, ma anche per le sue acute riflessioni sull’Europa tra le due guerre mondiali
«La lettre rouge»: una preziosa traduzione francese de «La lettera scarlatta» in Biblioteca
Il classico della letteratura americana «The scarlet letter» di Nathaniel Hawthorne fu pubblicato per la prima volta in Francia nel 1853 con la traduzione di “Old Nick”, pseudonimo di Émile Daurand Forgues

